Samstag, 21. Juli 2007

Zentaur mit Speer / Centaur with spear 1.8


















-D-
Zentaur mit Speer 1.8
Der Zentaur ist wohl das Modell, von dem ich die meisten Versionen gefaltet habe bis ich letztlich mit dem Resultat zufrieden war. Anfangs hatte der Zentaur weder einen Speer noch Finger noch Brust- oder Bauchmuskeln. Darüber hinaus war er durch die merkwürdigen Proportionen insbesondere der der Beine entstellt. Infolge der verschiedenen Versionen ergaben sich diese Änderungen: Der "messerkurze" Speer wurde per Randgrafts verlängert, Finger entstanden durch die 8-Teilung desselben Grafts, durch einen zusätzlichen Graft mitten durch das Modell wurden die Faltungen für die Muskeln möglich, statt einer anfänglichen Ausgestaltung einer Kapuze über einem flachen Gesicht entschied ich mich für die Ausstülpung der am Kopf befindlichen Lagen zur Detaillierung des Gesichts. Die Nennung weiterer kleinerer Änderungen kann man sich wohl ersparen. Falls sich jemand fragen sollte, was dieses längliche Stück Papier am (vom Zentaur aus gesehen) rechten Handgelenk darstellt... ich nenne es abgerissenes Armband. Um ehrlich zu sein ein aus der Not entstandenes unnötiges Feature.


-E-
Centaur with spear 1.8
The Cenatur is probably the model of which I folded the most versions until I finally was content with the result. Initially the Centaur had neither a speer nor fingers nor muscles for the chest and the stomache. Furthermore it was defaced through strange proportions particularly of the legs. As a result of various versions following changes arose: the "knifelike" short spear was extended via a graft at the boundary, fingers developed using divisions of the same graft., through a additional graft straight through the middle of the model it was possible to get some folds for the muscles, instead of designing a hood pulled over a flat face (which I did at the beginnings) I decided to evert the layers on the head in order of detailing the face. I think I can save mentioning further diminutive changes. In case some of you wonder what that longish piece of paper at the (from the Centaur's point of view) right wrist ought to be.. I call it "torn off bracelet". Actually it's rather a needless feature occured from necessity.

22,5° Kranich-Kreis / 22.5° Crane-Circle
















-D-
22,5° Kranich-Kreis
Auf der letzten deutschen Origami-Konvention faltete Anna Kastlunger eine Kugel aus Modulen und Kranichen. (das Bild unten stellt zwar genau dieses Modell dar, doch ist es meines Wissens von jemand anderem gefaltet)
Schliesslich nahm ich mir vor, sämtliche Winkel dieser Kugel zu teilen und so sowohl 8 Kraniche an einem Modul als auch dünnere und möglicherweise elegantere Kraniche zu bekommen. Nach überaus kompliziert gedachten und anstrengenden Entwicklungsversuchen betreffend der Zwischen-Module veränderte ich das ursprünglichen 4er-Modul nur minimal und es funktionierte. Die Kraniche machten mir dagegen keine Probleme. Nur nachdem ich 8 Kraniche an ein Modul gesetzt hatte, stellte sich mir die Frage, wie dieses Gebilde Teil einer Kugel werden sollte. Wie auch immer ist diese Dreiecksanordnung nicht möglich und damit auch die klassische Kugelform. Daher belasse ich es erstmal bei dem Kranich-Kreis, werde aber versuchen, eine interessante Anordnung zu finden und auf dem Wege etwas kugelartiges zustande zu bringen.

-E-
22.5° Crane-Circle
At the last German Origami Convention Anna Kastlunger folded a ball composed of cranes and modules. (the picture below shows that model, but it's folded by someone else I think)
Eventually I resolved to divide all the angles of the ball to get 8 cranes on one module as well as thinner and possibly more elegant cranes. After acutely complicated and exhausting attempts of developing these intermediate-modules I changed the original four-module only a little bit and it worked surprisingly. The cranes therfore didn't cause any problems. But after I fixed 8 cranes on one module the question came up how this formation should become part of a ball. Anyway this triangle-arrangement was not possible and so it consequently wasn't going to be put into the "classical ballform". So I leave it at the circle as a start but sometime I'll find an interesting arrangement and achieve something ball-like.


Spinne / Spider 1.0

















-D-
Spinne 1.0
Die Spinne ist strukturell eins meiner schlechtesten Modelle. Doch merken es die meisten ihr nicht an. Aus derselben Grundform falten auch viele Anfänger Oktopusse, auf die sie dann meist ganz stolz sind. Doch der Faltprozess beansprucht viel Zeit und beinhaltet nur langweilige immer wiederkehrende Muster. Das Falten der kleinformatigen Spinne dauerte so rund eine Stunde.



-E-
Spider 1.0
The Spider is structually one of my worst models. But most of the people don't even notice that. From the same base many Origami-"newbies" fold octopusses, they are mostly pretty proud of. But the folding process requires a lot of time and consists of boring recuring sinking procedures. Folding the small spider took about one hour.

Wolf 1.0

















-D-
Wolf 1.0
Die Grundform des Wolfes ist Nicolas Terry´s Maus-Grundform, die sehr vielfältig "ausgefaltet" werden kann. Sie basiert auf simplen Winkelteilungen (90°/45°/22,5°) und bietet unter anderem eine lange Doppellasche, also 2 Laschen, die direkt übereinander liegen und sich so hervorragend für Kopfformen eignen, entweder als Ober- und Unterkiefer, oder auch als Erweiterungen der Gesichtszüge. Doch die Wahl von Ersterem muss keine Abstriche auf der anderen Seite bedeuten. Durch Verkürzung des langen Halses erhält man viele kurze oder wenige lange doppelte Laschen in Kopfumgebung. So sind auch die Andeutungen des Felles am Hals des Wolfes entstanden.


-E-
Wolf 1.0
The Base of the wolf is Nicolas Terry´s Mouse-Base, that can be embellished versatilely. It's based on simple angle-divisions (90°/45°/22,5°) and features a long doubleflap, 2 flaps, which lie directly on top of each other and are suitable for head-parts, either as upper and lower jaw or as increments of facial features. But chosing the former, you do not have to abandon the other option. Through shortening the long neck you obtain many short or few long dual flaps in surrounding area of the head. thus the andumbrations of the fur of the wolf's neck ocurred.

Seepferdchen / Seahorse 1.2


























-D-

Seepferdchen 1.2
Nachdem es doch einige Origami-Seepferdchen gibt, war ich insofern motiviert, es den anderen gleich zu tun, als dass ich die Struktur des Körpers dieses Tieres so gut wie möglich umsetzen wollte. Da ein Seepferdchen kaum nennenswerte Auswüchse wie Arme oder Beine aufweisen kann, eignet es sich hervorragend um sich abseits der üblichen Komplexität voll auf die Oberfläche zu konzentrieren.

-E-
Seahorse 1.2
After there is already a great amount of Origami-seahorses, I was motivated to create one, too because I wanted to transfer the body-structure (for me) best possible. As seahorses barely feature any arms or legs, they let the Origami-folder apart from the usual complexity entirely concentrate on the surface.

Fisch / Fish 1.0
















-D-
Fisch 1.0
Der Fisch sollte ursprünglich ein Koi-Karpfen werden, doch kam die Erkenntnis zu spät, dass diese keine derartigen Rückenflosse haben. Das Modell hat 2 grafts (für Rückenflosse und Schwanzflosse), die Seitenflossen entstehen aus 2 rabbit-ears an der diagonalen Symetrie-Achse, womit es wohl kaum ein Problem mehr sein sollte, den Fisch nachzufalten.


-E-
Fish 1.0
The fish was originally going to be a Koi-carp but I came too late to the conclusion that koi's actually don't have such dorsal fins. The model has got 2 grafts (for the dorsal fin and the tail fin), the side fins are formed through 2 rabbit-ears placed directly at the diagonal symetry-axis, with what it should be possible for you to reproduce it.

Libelle / Dragonfly 1.0

















-D-
Libelle 1.0
Das Modell an sich ist nichts besonderes. Die Proportionen von Schwanz zu Flügel sind akzeptabel, die Beine sind definitiv zu kurz geraten, dafür war die Ausgestaltung eines Kopfteiles möglich. Doch das eigentlich Bemerkenswerte an der Libelle ist, wie ich finde, wie sie entstanden ist. Es gibt ja die so genannte “Just-Fold”-Technik, die eigentlich nicht als eine solche bezeichnet werden kann, da sie einfach nur darauf beruht, ein Stück Papier so zu falten, wie es einem gerade in den Sinn kommt und dabei weder das fertige Objekt vor Augen hat, noch einem bestimmten Faltablauf folgt. Durch Improvisation und Intuition nimmt das Papier schließlich Formen an und irgendwann kommt der Moment, in dem man sich aufgrund von gegebenen Laschen oder anderen geometrischen Strukturen auf eine Figur festlegt. Die Libelle ist genau so in der örtlichen Umgebung eines U-bahnwaggons entstanden und nebenbei bemerkt mein bisher komplexestes Just-Fold-Modell.




-E-
Dragonfly 1.0
The model in principle is nothing special. The proportions of the tail in relation to the wings are acceptable, the legs got definitively too short, therefore it was possible to form a head-part. But the actual remarkable thing about the dragonfly is in my opinion, how it accrued. There is, as you know, the so called "just-fold"-technique, that actually cannot be termed as such because it's only based on folding a piece of paper the way it crosses ones mind without knowing the final motive of the model and without even following a certain folding-cycle. through improvisation and intuition the piece of paper finally jells and the moment follows, in which you decide on the given flaps and other geometric structures what you exactly want to fold. The dragonfly ocurred just this way in the local ambience of a subway car and is by the way my up to now most complex just-fold-model.